4

Во поле берёза стояла: чем примечательна история песни, и во чём её скрытый смысл?

Ji ber vê yekê, ev e ku ew ji xwe re mezin e. Это век XIX, no pesnyu знали и раньше.

Vpervыe notы and text song «Во поле берёза стояла» li 1790-a sala 1797-an hatî nivîsandin. В этот же год Радищев о ней в своём «Путешествии из Петербурга в Москву». В сборнике мелодий для фортепиано, выпущенном во XNUMX година, так же опубликовано произведени под названием «Во поле берёза стояла».

Ev girîng e, ew e ku ev yeka XVIII ev e ku ev yek dikare bibe wekî nasyonaliya û ji bo horosho известна, поэтому, вероятней всего, что история песни относится к ораздо более ранним временам.

Ибрагимов – ku он? Nameya nivîskarê we ye?

Novый variant song Profesor Николай Михайлович Ибрагимов (настоящее имя Нигмат Мисаилович), nivîsal «Русскую песню». Это был вариант уже существующей «берёзки».

Ибрагимов добавил куплет о нежеланном замужестве. Подобные мотивы были очень популярны в то время и их часто добавляли в качеставе думая к уже готовым стихам и песням. Di îsotê de bi tornыm ustanovleniem nivîskarên poluchilasь путаница.

Napev… Nûtы song pro berёzu…

Смысл песни «Во поле берёза стояла»

В русской культуре было принято сопровождать действия песнями. Di XVIII dewe deвушек часто выдавали замуж насильно, без их dengê. Родители преследовали выгоду, устроив свадьбу дочери с богатым пожилым мужчиной. Ibragimov zatronul di xwey pesne «Во поле berёza stoyala» imenno эtu temu.

Di nivîsa stranan de çîroka zaroka zarokan, kotoraya ji bo şorgo muzhçînu ye. Она хочет пойти во поле "белую берёзу заломати" и резать "три пруточка", что бы сделать "три гудочка", а кроме них ещё и балалайку. Цель всех действий – «Встань ты, мой старый, проснись». To есть девушка будит мужа и помогает ему привести себя в порядок.

Строчки спящего с похмелья-перепою старого мужа, которые являются ещё одной вариацией-куплетом песни, задевают собой ещё одну нередкую проблем семей – пьянство.

Во поле берёзка стояла – связь с русской народной культурой

Wыraжение «beluyu berёzku zalomati» vedigere ji kevnariyên rûskî yên rûsî, di pêvajoya ku ji bo kêmkirina derevo û spletali veki bi travoy: keçan, ji bo pêşî li mafê slavnoy Troycы (ji çend hefteyan re derbas dibe). Vebijêrk mêlodoe derevce – berёzu, dravlamыvali eё verhushku û hêvî li ser derevo venok.

Потом девицы заводили хороводы и пели весёлые песни. Têkeve ji şemitokê, û çuçelo pticcы naveshivalosь на berёzku. Piştî keçên «kumilisь». Kak? Очень просто: они всего лишь целовались через венок и обменивались крестами. Ji ber vê yekê, ji bo guhertinên din ên din ên ближайшими родственницами, û hewldan an jî ssora meжdu ними являлась страшным grehom.

Dûv re, çîroka stranan û bi yên din re, ji bo ku ji bo pelan bi ser bikeve, ji bo pelên li ser pêsnyamî, ji bo pelên ku tê bikaranîn. Schitalosь, что таким образом вся энергия молодого дерева отдаётся земле для плодородия.

Leave a Reply